Current

Prejudice and Aggression are Still Present in Society

A conversation between Ukrainian and Croatian artist took place after Igor Grubić's lecture in the framework of the Visual Culture Research Center project "Kyiv International – '68 Today" at the House of Cinema in Kyiv. ›››

documenta reader: презентация карго-детективного сборника

Внутри вагона мы приглашали гостей стать детективами-интерпретаторами и вместе с «ЛК» попытаться расшифровать свидетельства «Документы»: обрывки деловой и личной переписки, расписания встреч и приездов, меню, приглашения, фрагменты резюме сотрудников и т.д. Собранные в папки, банальные бумаги превращались то ли в улики, то ли в путаные страницы религиозного учения. ›››

Школьницы из Витербо \ Школярки з Вітербо

Переклад радіоп’єси став результатом концептуальної роботи перекладацьких майстерень, його здійснено російською та українською мовами за участю Марка Бєлорусця, Нелі Ваховської, Тетяни Баскакової. ›››

Голоса из Берлина и Витербо

Сейчас и здесь центр тяжести нашего внимания при чтении «Школьниц их Витербо» несколько смещается. Пьеса со всей жестокой оглушительной прямотой ставит вопрос о готовности противостоять вызову смерти, навязанному извне. ›››

Заробітчанський блюз

...Чулося в тому блюзі шум боснійського вітру, розчесані трансильванські смереки, величезний диск магаданського сонця й вічна туга за батьківщиною. ›››

Aтена Фарухсад (Атэна Фарухсад). Вірші.

"Біла книжка" (білоруський переклад – "Белая нізка", дослівно зі шведської – "vitsvit": "серія" або "цикл", але і "наслідки") – це дебютна збірка поезій шведської поетеси іранського походження Атени Фарухсад, учасниці поетичного угрупування "G=T=B=R=G". ›››

Рассказы и рисунки

Просторы публикуют четыре рассказа и ряд рисунков из наследия Павла Зальцмана (1912-1985). Краткое послесловие к этой публикации написала Татьяна Баскакова, редактор и комментатор готовящегося к выходу романа Зальцмана «Средняя Азия в Средние Века». ›››

"Моабитские хроники". Фрагмент

− Можно я сохраню это все, эти заметки? − говорит дочка. − Да-да, отнеси их к нам на дачу, там положи в полумгле. − Но у нас нет и наверное не будет никакой дачи. ›››

"Штудии" Гии Ригвавы

Видеоинсталляции и медийные проекты Гии Ригвавы (р.1956) относятся к числу наиболее ярких явлений на московской художественной сцене 90-х. В настоящее время Гия Ригвава живет в Вене. О своем возвращении к живописи он рассказывает в диалоге с Юрием Лейдерманом. ›››

Мова речей

Есеєм про політику перекладу Простори починають публікувати тексти з архіву онлайн-видання Зомбі. Переклад Василя Лозинського. ›››

Три поетки з Ґалісії

Якщо уявити Європу як човен, що пливе за сонцем, то ґалісійці виявляться навігаторами на його носі, а ми – стерновими на кормі... ›››

Opбита до Орбиты. Интервью

Роботи групи "Орбіта" наче ілюструють тезу соціолога Маршлала Маклюена, що техніка та медіа є продовженням людського тіла, і деконструюють твердження "Медіум – це повідомлення", бо тут поетичний текст є завжди основною базою робіт. ›››

Повість (фрагмент)

Кожен фрагмент має всі шанси бути початком і завершенням. Замість чіткої сюжетної лінії – пунктир, переплетіння знаків, алюзій; замість персонажів – фігури, образи. ›››