Мистецтво

Мистецтво

Про секту

Літом 2020 у Львові відбулися зйомки фільму TOVARYSTVO SEKTA. Це історія про групу друзів, що живуть у спільному просторі, їхньою повсякденністю є аудіальні галюцинації. Вони чують голоси з майбутнього, у якому настала квір утопія ››› Яна Бачинська

Література

З поетичної збірки «Рекордоване сенсомар'19», яка з'явиться друком у грудні 2021 року ›››

Переклад

prostory публікують вірші Богдана Задури зі збірок  "Maлі музеї", 1974, ("Małe muzea"), “Спуск на суходіл”, 1983 (“Zejście na ląd”), “Старі знайомі”, 1986 (“Starzy znajomi”) та “Переекспоновані знімки”, 1990 (“Prześwietlone zdjęcia”). З польської переклав Василь Лозинський

Богдан Задура «Крок Сіітонена» Вірші

Выпрями спину, скотиняка!

Текст сказки, написанной на английском, сопровождает созданная Алиной совместно с Даной Косминой визуализация тотальной инсталляции Дома-музея Старой Толстой Девочки ››› Алина Клейтман

Prejudice and Aggression are Still Present in Society

A conversation between Ukrainian and Croatian artist took place after Igor Grubić's lecture in the framework of the Visual Culture Research Center project "Kyiv International – '68 Today" at the House of Cinema in Kyiv ››› Mykola Ridnyi – Igor Grubić

Полина Барскова. Новые стихи

Переважно мінорні за звучанням та тематикою вірші Поліни Барскової про «смерть незвичайних людей» також ковідні, коли нагадують про минулі епідемії. Вони белетризують персоналії літератури та актуалізують їх або алегоричних постатей завдяки адресованим присвятам. Топос місць – історії літератури, місць локального середовища, як буденних, так і місць віддалених. Варіанти фраз у грі слів висловлюють особистісне сприйняття та в ширшому понятті суспільний устрій ›››

Уляна Вольф «Холодні страви» Вірші

Цикл віршів “Холодні страви” зі збірки Мій найпрекрасніший ленґевіч” (“Meine schönste Lengevitch”,kookbooks, 2013) у перекладі Василя Лозинського

“Афоризми з Цюрау” Франца Кафки були опубліковані під заголовком “Міркування про гріх, надію, страждання та праведний шлях” і виникли у 1917-1918 роках, під час лікування від туберкульозу гортані. Автор нотував їх у нотатнику ін-октаво, де вів також щоденникові записи (деякі датовані записи подані з контексту щоденника). Окремі афоризми, яких всього 109, Кафка підготував на окремих картках і також доповнив новими ›››

Молочная кухня, 2

Александр Мильштейн

Молочная кухня, 1.

Александр Мильштейн

Нові вірші

Василь Лозинський

Заробітчанський блюз

Петро Мідянка

Рассказы и рисунки

Павел Зальцман

Повість (фрагмент)

Вадим Мірошниченко

Колишній, інший...

Віктор Неборак

Ceci n'est pas un Клейн

Сергей Клейн

ДАВИДУ ЧИЧКАНУ*

Сергей Клейн

Какого черта сердца замотали тряпками

Михайль Семенко | Елена Вогман

Гідність

Олег Лишега

Лена в опасности

Евгения Белорусец

Інша країна

Василь Лозинський

Мова речей

Гіто Штаєрль

Три поетки з Ґалісії

Дорес Тембрас, Йоланда Кастаньйо, Міріам Реєс

Беззахисна риска (фрагменти)

Тадеуш Домбровський