Всі матеріали

З каменями та зіґами

Prostory розміщують цей матеріал саме 19-го січня на знак солідарності з акцією проти ультраправого насильства, яка пройшла цього року вдесяте. ›››

Итоги 2018 года

Prostory считают необходимым предостеречь читателей, что данные итоги года основаны на событиях несущественных или попросту никогда и нигде не имевших места. Целью публикации является всего лишь добавить ложку дегтя в поток куда более обнадеживающих и внушающих оптимизм итогов, публикующихся в авторитетных и влиятельных изданиях. ›››

Предметы

Подумайте о вещах, выброшенных историей на обочину, но каким-то образом оставшихся ценными и необходимыми. Или представьте себе предметы, случайно выбранные из многих. Воля случая возвышает их до областей аллегорического и символического — личные и чужие предметы, посягнувшие на вашу биографию, непрошенно впившиеся в вашу жизнь. ›››

«Море моря» (фрагменти спогадів)

Ракуза Море моря copy

 

 

 

 

 

 

 

 

Наступні розділи з книги фрагментів спогадів Ільми Ракузи “Море моря”, зокрема з часу її навчання у Ленінграді.

 

Ільма Ракуза – швейцарська письменниця, поетка, перекладачка та літературознавчиня словенського походження, мешкає у Цюриху.

Наступні розділи з книги фрагментів спогадів Ільми Ракузи “Море моря”, зокрема з часу її навчання у Ленінграді. ›››

Юрий Гудумак. Синожаты и Каменци

Публикуемый текст представляет собой фрагмент из поэмы "Хорология" (2005), повествующей о двенадцати местностях родного для поэта ландшафта Яблоны. Синожаты и Каменци – имя одной из местностей. ›››

Слушать и слышать. «Реквием» Александра Родина

В противоречивом наслоении, с одной стороны – традиционного, узнаваемого, уже данного слушателю в его опыте, и с другой – целостной драматургии, выражающей авторскую интуицию и противоречащей предпониманию с другой, кроется смысл, с которым композитор обращается к своему слушателю. ›››

Избранные тексты Данила Фокина

Начало моей поэзии было положено отнюдь не поэтами или лириками, но культурой, которая доминировала в 2005 – 06 годах в г. Петрозаводске. Это была скримо-панк волна. И первые мои тексты, условно поэтические, были непосредственно связаны со словами, вложенными в крик. ›››

Американська біт-поезія у перекладах групи VERBація

Простори публікують підбірку текстів американських поетів-бітників у перекладах учасниць перекладацької групи VERBація — Тані Родіонової, Юлії Дідохи, Вероніки Ядухи. Найбільшою і найтривалішою перекладацькою роботою групи «VERBація» став переклад текстів американських поетів-бітників. ›››

Выпрями спину, скотиняка!

Текст сказки, написанной на английском, сопровождает созданная Алиной совместно с Даной Косминой визуализация тотальной инсталляции Дома-музея Старой Толстой Девочки ›››

Українська Венеція - вибір національного проекту переглянуто з огляду на воєнний стан

Процедуру відбору проекту для національної презентації на Венеційській бієнале переглянуто відповідно до реалій воєнного стану - повідомив виданню Prostory представник Міністерства культури Євген Лящ. ›››

Четыре дня в дороге Валентины Петровой

Несколько недель назад, Валентина провела 4 дня в дороге , во время одноименного проекта ЦСМ. Все четыре дня она не выходила за пределы Подола, который считается в Киеве креативным и культурным районом. Помимо того, что никто не знал ее маршрут, то есть она стала невидимой, художница не документировала что она видела, где ходила и что чувствовала в те или иные моменты. ›››

Хаим Сокол

Для меня графика - это особый вид мнемонической практики или перформативного свидетельствования. Историческое знание, полученное на когнитивном уровне, трансформируется в движение руки, в опыт тела. Рисунок - это след проживания своей-как-чужой и чужой-как-своей истории. Хаим Сокол родился в 1973 г. в Архангельске. Живет и работает в Москве. "Мессия придет зимой" Восстание ›››

Big Party! For Artists Only!

4 грудня у київському Щербенко арт центрі відбудеться відкриття виставки «BIG PARTY! FOR ARTISTS ONLY!» художника Михайла Алексеєнка. На виставці буде представлена документація акції, яка відбудеться під час відкриття. ›››

«artes» – адаптація

Артесівці, властиво, завжди випадали з підставових дискурсів. Вони не зовсім національні, не зовсім авангардні, не зовсім сюрреалісти, не зовсім оригінальні, не зовсім провінційні та ще й трохи ліві. Проте саме ця недоокресленість дає змогу говорити сьогодні про їхні твори зі щирим зацікавленням, без обтяження, обережно використовуючи пропоновані ключі для інтерпретацій. ›››

Слова, вырванные из контекста

Prostory публикуют конспект авторской презентации проекта Арсена Савадова «Голоса любви». В фокусе внимания – не эксцентрика речи художника, а идеи и ценности, стоящие за самим проектом и борьбой за его показ. ›››

Перша прес-конференція, пов'язана з Національним павільйоном України у межах 58-ї Міжнародної виставки мистецтв у Венеції

15 листопада 2018 о 13:30 в приміщенні Укрінформ відбудеться перша прес-конференція, пов'язана з Національним павільйоном України у межах 58-ї Міжнародної виставки мистецтв у Венеції – La Biennale di Venezia ›››

Большой Бэн

Предлагая вниманию читателей "Просторов" произведение "Большой Бэн", написанное группой "Перцы" в 1986 году, мне хотелось бы осветить мало затронутую текстуально-литературную часть их творчества. ›››

Грубиянские годы: разговор о непослушных писателях

6 ноября в книжном магазине «Палатка» состоялся разговор о литературном переводе и рецепции Жан-Поля и Арно Шмидта, с участием переводчиц и литературоведов Татьяны Баскаковой и Нели Ваховской. Модерировала разговор Евгения Белорусец. ›››